意见反馈
为提高高等院校翻译专业师资队伍的整体素质,适应翻译专业教育对于法律翻译课程的要求,中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部全国高等学校翻译专业教学协作组将联合举办2016年首届英汉互译法律翻译培训,由国内外长期从事法律翻译实践、教学和研究的专家授课。 主办单位:中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部全国高等学校翻译专业教学协作组 协办单位:中国翻译协会法律翻译委员会、中国政法大学法律翻译研究中心 培训时间:2016年11月11日—14日 培训地点:中国翻译协会秘书处 培训对象:已经开设或者准备开设翻译本科与翻译专业硕士(MTI)的高校从事翻译课程教学的教师;从事或将要从事法律翻译服务行业的人员;提高翻译技能的法务工作者。 培训内容:
课程时间
课程名称
11月11日(上午)
法律翻译概论
国内外法律翻译的职业状况
11月11日(下午)
企业常见的法律文书及翻译
法律学术文献翻译
11月12日(上午)
法规翻译
11月12日(下午)
11月13日(上午)
法律合同翻译
11月13日(下午)
法律术语翻译
11月14日(上午)
法律案例翻译
11月14日(下午)
培训教师(按首字母拼音排序):
葛亚军
国际译联法律翻译工作组委员、天津商业大学教授,南开大学MTI硕士生导师,律师
李克兴
香港理工大学 教授、博士生导师,法律翻译专家
马静
中国政法大学教授,法学博士,研究方向英美法律、法律翻译
齐筠
中国政法大学教授,法律翻译研究所所长,研究方向法律英语教学、法律翻译、法律语言对比研究和知识产权法
沙丽金
国际译联法律翻译工作组委员、中国译协法律翻译委员会副主任兼秘书长、中国法律语言学研究会副会长、国务院法制办译审专家,中国政法大学外国语学院副院长、法律翻译研究中心主任、
田力男
中国译协法律翻译委员会副秘书长,中国政法大学外国语学院副院长,教授
张法连
中国法律英语教学与测试研究会会长,中国政法大学、同济大学教授,博士生导师
上一篇:第21届世界翻译大会征文截止日期延长至11月1日
下一篇:2016年全国高等院校翻译专业师资高端应用型翻译技术、项目管理培训
分类
热门资讯查看更多
第二十八届韩素音青年翻译奖竞赛原文
发布于:2016/10/241
分类:文化 发布于:2016/11/15
分类:医学 发布于:2016/10/24
分类:文化 发布于:2016/10/24
推荐项目查看更多